ゲーム アニメ 音楽 日々のblog

NieR Replicant(ニーアレプリカント)歌詞まとめ

FF14でニーアオートマタのコラボがありましたので、

そもそもニーアとはどんなお話なんだい?と、いろいろ調べていたパム太です。

まずは前作のレプリカントから知ろうとし、いろいろ調べていたのですが、膨大な情報と、内容が濃いのと美しい音楽にすっかり魅了されてしまいました。

幻想と現実、狂気と美しさが交錯する独特の世界観のゲームです。

それから

Ashes of Dreams

歌がどういった意味なのか調べてみました。

このニーアレプリカントをきっかけに

FF14→ニーアレプリカント→ニーアオートマタ→ドラッグオンドラグーン3→1と調べています。魂と肉体を分けるゲシュタルト計画が壮絶すぎて人の虚しさと生きる意味の儚さで涙が止まらない作品となっております。

グーグルの翻訳機能を主に使って訳しています。

「灰の夢」

「Ashes of Dreams」

かつて木は鳥であふれていた

Once there were trees full of birds.


花が咲き乱れる草原

Meadowlands vibrant with flowers.


子どもが歌う楽しい歌が私たちの時間を埋めていた

Carefree the songs our children once sang

Gilding our minutes and hours


雲が来て太陽を覆った

Clouds came and covered the sun,


ひどい不安の息吹

The breath of the baleful unease


目を向けると花や草原は灰になり

Turning to ashes flowers in their fields


木の中で鳥は静かになった

Silenced the birds in their trees

偽りのベールに深く隠されて、

Hidden so deep in veils of deceit,


ねじれた呪文に囚われている

Imprisoned in twisting spells-


私たちは悪魔の遊び道具ですか、それとも単なる夢ですか

Are we the plaything of fiends, or merely the dreams


私たちは自分自身に言っている、自分自身に言っている?

That we’re telling ourselves, telling ourselves?

幽霊が壊れるまで努力しなさい

Strive till the phantoms are broken,


戦闘が終わるまで戦いなさい

Fight till the battle is done;


夜の飛行隊は

The squadrons of night


日を征服することはできません

Can’t conquer the day,


太陽を消す影はありません。

Nor shadows extinguish the sun.

危険の物語、無慈悲な攻撃、

Stories of danger, fearless attack,


災いと痛みの亡霊。

Specters of plague and pain.


これら全ての幽霊が自分自身の妄想としてまたやってくる

All of these ghosts of our own delusions come back


そして、我々の前に再び幽霊が現れる、再び幽霊に憑りつかれる。

And we’ll be haunted again, haunted again.

嵐は過ぎ去り、

For tho the storms are over and past,


雷の怒りはついに静まる

Though the thunder’s rage is quieted at last


そして、この悪夢は、ぼろぼろの私を寝かせて嘆きました

Well this nightmare’s laid me down in the rags here to mourn,


ここで嘆きました。

Here to mourn.


夜は悲しみで私たちを不安でいっぱいにしました

The night has left us crippled with grief


私たちの信念を守り続けるために努力しなくては

As we strive to keep alive our belief,


しかし、傷付き疲れ果てた、夜が明けても私たちのすべての希望を曇らせる。

But a loss so great, it clouds all our hopes for the dawn.

偽りのベールに深く隠されて、

Hidden so deep in veils of deceit,


ねじれた呪文に囚われている

Imprisoned in twisting spells-


私たちは悪魔の遊び道具ですか、それとも単なる夢ですか

Are we the plaything of fiends, or merely the dreams


私たちは自分自身に言っている、自分自身に言っている?

That we’re telling ourselves, telling ourselves?

危険の物語、畏れを知らない攻撃、

Stories of danger, fearless attack,


災いと痛みの亡霊。

Specters of plague and pain.


私たち自身の妄想の幽霊のすべてが戻ってきます

All of these ghosts of our own delusions come back


私たちは無駄に戦っていましたか?無駄に戦いますか?

Have we been fighting in vain? Fighting in vain?

過去に、プロデューサーを務めた株式会社スクウェア・エニックスの齊藤陽介氏がこのように言っています。

ゲーム内で奇をてらったところで現実の嫌なニュースのほうがよっぽど狂気が感じられる

たしかに狂気じみたニュースはたくさんありました。ニーアが作られた2010年はネグレクトやイジメ、DVなどたくさんの心を痛めるニュースがあふれた時代でした。

制作は、ドラッグオンドラグーン1を手掛けた株式会社キャビアよりディレクター横尾太郎氏

早坂ちえみ

2010年生まれの男の子の母です。
陶芸、カフェ、健康食品、金融機関を経て、子育ての合間にブログを執筆しています。
子が3歳の時にシンママとして活動。
知識と思い出を共有して日々楽しんでいます。

おすすめ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です